| Postal para Enrique Lynch Frigerio. |
| |
| |
| |
| |
| |
| Ovillo nocturno, abismal |
| decir. |
| Destartalado salto rítmico que va |
| de mí |
| a ti. |
| (Huele a azúcar quemado |
| -desamor. |
| Suena a tierna disonancia, |
| ésta, mi voz de falsete. |
| Soy yo, la misma, |
| -tal vez. |
| Aniñada niña como el niño |
| que acabo de ahuyentar… |
| Miseria de la piedad, piedad, bondad, socavón y |
| vicio de la ternura en mi vida. |
| ¡Mar de nubes, cántaro de mezclas! |
| |
| |
| |
| |
| Mas sólo es rítmico el salto y el éxtasis, |
| si la fantasmagórica forma puede medirse |
| -metro agonista. |
| Only el lógos diversificando unifica |
| -only you. |
| ¡Mar de nubes, cántaro de mezclas! |
| |
| |
| |
| |
| Holocausto que purifica. |
| Holocausto, inútil sacrificio material. |
| Sólo pudre la fruta verde. |
| (Culto a la distancia, muy azules lejanías, |
| mirilla telescópica, violencia cerebral, entra Friedrich |
| Nietzsche y con soberbia esponja borra |
| la raya del horizonte. |
| Superstición rítmica, dice, |
| Mi farsa en jaque a todos los farsantes pone. |
| Murió la mente en el s. V a. C. Sin embargo, |
| ¡Viva la mente! |
| ¡Mar de nubes, cántaro de mezclas! |
| |
| |
| El rayo gobierna todas las cosas. |
| -elogio paradójico de la humana ruina… |
| Destino es carácter. |
| El daímon de Friedrich Nietzsche, |
| dios, ángel protector, garante |
| propio del trágico destino, primitivo |
| argumento de la conciencia, |
| soberbio trágico Heráclito de Éfeso. |
| |
| Heraklit! |
| Heraklit ist der Dichter! |