|
| |
| Postal para Martí Armengol i Puiggrós. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Fósil eres, |
| en fósil te convertirás. |
| (…) I’ve got rhythm (…) |
| Alegremente pierdo. |
| Airadamente. |
| Sin nostalgias, se diría. |
| – Cómo guiar al coro |
| desde las ruinas. |
| Cómo guiar al coro hacia la luz – |
| |
| Escribir es sin piernas caminar. |
| Escribir es resistir. |
| Nadie podrá nunca evitar que el camino |
| a mí misma me camine. |
| Nadie podrá nunca evitar que el nonato |
| nazca |
| proliferando por doquier. |
| Quizá haya que dejar pasar la vida |
| intacta |
| no vivida, dirán los (redivivos) (vividores) |
| para que en el recuerdo sea dulce, voluptuosa. |
| Espacio desescombrado. |
| |
| Pierdes el mosaico de las palabras y la risa |
| de las metáforas te acompaña en la huida. |
| |
| |
| |
| |
| La repetición habitúa |
| como el reloj habitúa. |
| Pero, I beg you pardon, |
| también conforma diferencias. |
| Diferencias conceptuales. |
| Deberás anhelar mucho entonces… |
| aprender a dejar el aire exhausto. |
| |
| Me alimento ya sólo de espíritus. |
| Como ya sólo en las negras vasijas rituales. |
| Soy diosa paleolítca, guardando su fin. |
| Salir urgentemente |
| – ¿por la ventana, por la puerta? – |
| Soy caracol sin prisa |
| tras el color púrpura en mi ventana |
| tras un éxtasis botánico cualquiera |
| iré. |
| |
| La tierra tiene un nuevo pretexto para alzarse: |
| este caminar sin piernas mío, tan civil. |
| |
| ¿Me oís? |
| En verdad en verdad os digo |
| grande es el abismo entre |
| nosotros, |
| la luz. |
| |
| Lo único que pacifica es la voluntaria modulación. |
| Escribir es en silencio caminar, en silencio gritar. |
| (…) I’ve got rhythm (…) |
| Te doy una llave y tú no sabes aún |
| para qué sirve. |
| – El fósil es el principio de algo, no el final – |